chili和pepper和spicy_chili和pepper有什么区别

chili和pepper和spicy_chili和pepper有什么区别英语中的“辣”和“椒”想用英文表达出“辣”的感觉,我们首先要知道“辣椒”的英文。People would use "chilli pepper" in BrE while in AmE it is "chili

英语中的“辣”和“椒”
  想用英文表达出“辣”的感觉,我们首先要知道“辣椒”的英文。

  People would use "chilli pepper" in BrE while in AmE it is "chili pepper"

  (英式英语:chilli pepper ; 美式英语:chili pepper)

  "pepper"这个词是指“胡椒”

  "black pepper黑胡椒"

  "white pepper白胡椒"

  "bell pepper柿子椒"(It's commonly used in AmE在美语里常用)

  那么我们怎么表达“辣”呢?

  "hot"是最简单的表达 a hot curry 辛辣的咖喱

  “spicy辛辣的” spicy sauce 辣酱 ; I like spicy food. 我喜欢吃辣的。

  当食物的辣味升级了我们该如何表达这种感觉呢?

  "burning feeling燃烧的感觉"(burn这个单词指燃烧?)

  例如我们可以讲“I had a burning feeling with the chili! 这个辣椒让我有种燃烧的感觉!”

  "get burnt"也可以用来表达辣的感觉:

  I got burnt with the hot sauce! 这个辣酱也忒辣了!

  当然"get burnt"这个表达用在一些场景里也很地道:

  别人想调侃你但不料却被你的快言快语奚落一番的时候我们就可以说

  You got burnt! 你被完爆了!

  遇到了感情不顺或倒霉的事情也可以用"get burnt"

  "He got burnt with his new girlfriend again. 他又被他的新女友抛弃了。"

  "Don't get burnt with the same flame. 不要在同一个问题上犯错误。"

  希望以上的表达对你有所帮助哦。

  I hope this is helpful.

2024最新激活全家桶教程,稳定运行到2099年,请移步至置顶文章:https://sigusoft.com/99576.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。 文章由激活谷谷主-小谷整理,转载请注明出处:https://sigusoft.com/94848.html

(0)
上一篇 2024年 5月 25日 下午9:28
下一篇 2024年 5月 25日

相关推荐

关注微信