经济学人精华好句-51 |“准备……”的地道表达 本期语言点: “准备……”的地道表达
We often draw parallels between the 21st-century workplace and a battlefield.(我们经常用战场来类比21世纪的职场。) 那么,白领们如何准备一天的战斗呢?我们来看《经济学人》关于“准备……”的精妙表达 How white-collar warriors gear up for the day. Gear是齿轮的意思,Gear up:齿轮动起来,就是“准备做某事”的意思。 补充例句: 1.Gear up for5G /a sustainable future 为5G时代做准备 /准备打造一个可持续发展的未来 2. Apple is gearing up for its huge yearly launch event. 苹果公司正在为一年一度的发布盛会做准备。 3. I’m trying to gear myself up for tomorrow’s exam. 我在为明天的考试做准备。 注:Gear up的被动形式是Be geared up,两者的区别是,gear up表示“准备过程中”,而be geared up则表示“已经做好了准备”,例如: The factory was geared up to make 1,100 cars a day. 这家工厂已经准备就绪,每天可生产1100辆汽车。 ”Gear up to/for”VS”In the running to”
我们之前讲过in the running to,这个短语也可以表达准备或计划去做某事,但其更侧重于参与竞争或争夺。 例如:The company is in the running to secure the contract. 表示该公司准备力争拿下这份合同。 而“gear up”可以涵盖更广泛的情境和任务,除了一些简单或日常的行动(比如洗碗、买菜),基本都可以使用 “gear up”来表示“准备做某事”。
2024最新激活全家桶教程,稳定运行到2099年,请移步至置顶文章:https://sigusoft.com/99576.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。 文章由激活谷谷主-小谷整理,转载请注明出处:https://sigusoft.com/39371.html