as if its your last音译中文_翻译歌词的软件

as if its your last音译中文_翻译歌词的软件【进击的巨人】插曲歌词(中文对照)《YouSeeBIGGIRL》Alles Lebendige stirbt eines Tages世间万物终有一死Ob wir zum Sterben bereit si

【进击的巨人】插曲歌词(中文对照)   《YouSeeBIGGIRL》   Alles Lebendige stirbt eines Tages   世间万物终有一死   Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht   无论我们是否愿意   der Tag kommt sicher   那一天终会来临   Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog   那是从天空破晓而出的天使   Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?   还是从岩缝缓缓爬出的恶魔?   Tränen, Arger, Mitleit. Grausamkeit   眼泪,愤怒,哀伤,残忍   Frieden, Chaos, Glaube, Verrat   和平,混乱,信赖,背叛   Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen   我们将会抗争我们的命运   Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben   我们决不能屈服于我们的命运   Mit Trauer und Entscheidung im Herzen   将悲伤和决意怀揣在心中   zeigen wir den Willen weiterzugehen   我们展示自己的决心继续向前   Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden   没人能够肆意地剥夺他人的生命   Mit Trauer und Entscheidung im Herzen   将悲伤和决意怀揣在心中   zeigen wir den Willen weiterzugehen   我们展示自己的决心继续向前   Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden   没人能够肆意地剥夺他人的生命   《attack ON titan》   Alle menschen sind frei geboren   人人生而自由   Daran gibt es   这一切   Keinen zweifel   毫无疑问   Hast du keinen zweifel daran   你对此还有什么疑问   Wir schließen immer das tor   我们总是充耳不闻   Sogar ein kleiner vogel   即使是一只小鸟   Kann frei über die mauer fliegen   也能飞过高墙自由翱翔   Hast du keinen zweifel daran   你对此还有什么疑问   Wir schließen immer das tor   我们总是充耳不闻   Sogar ein kleiner vogel   即使是一只小鸟   Kann frei über die mauer fliegen   也能飞过高墙自由翱翔   Die erde dröhnt und wird rot   大地轰鸣鲜血晕染   Die leute erinnern sich an diese tragödie   人们还记得这样一个悲剧   Ist das der zerstörer oder der schöpfer   那到底是破坏者还是创造者   Mit der glut des hasses schwenken wir die schwerter   伴随着仇恨之火 我们挥动战刀   Ist das unser schicksal oder unser wille   这是我们的命运 还是我们的意志   Wir werden kämpfen bis dieser heiße wind unsere flügel nimmt   我们会奋战到底 直到热浪夺去我们的羽翼   Wir gehen aus der kleinen   我们背井离乡   Mauer in die große welt hinaus   向高墙外的万千世界前进   Unsere herzen schlagen heftig   我们的心狂跳不止   Vor freude oder angst   不知是因为快乐还是恐惧   Wir gehen aus der kleinen   我们背井离乡   Mauer in die große welt hinaus   向高墙外的万千世界前进   Unsere herzen schlagen heftig   我们的心狂跳不止   Vor freude oder angst   不知是因为快乐还是恐惧   Wir gehen aus der kleinen   我们背井离乡   Mauer in die große welt hinaus   向高墙外的万千世界前进   Unsere herzen schlagen heftig   我们的心狂跳不止   Vor freude oder angst   不知是因为快乐还是恐惧   Wir gehen aus der kleinen   我们背井离乡   Mauer in die große welt hinaus   向高墙外的万千世界前进   Unsere herzen schlagen heftig   我们的心狂跳不止   Vor freude oder angst   不知是因为快乐还是恐惧   Was finden wir jenseits dieses horizontes   在这地平线之外 我们将会看见什么   Was finden wir jenseits dieses horizontes   在这地平线之外 我们将会看见什么   《Vogel im Käfig》   Der innerer Reichtum der Leute ist   内心丰富的人像是   wie Licht bunt, durch Farbglas hereinzuscheinen   透过彩色玻璃闪耀的斑斓的光   Das angenehme tägliche Leben ist   愉快的生活就像是   wie ein warmes Kerzenlicht   温暖的烛火   Die sehr weite grüne Erde   宽广的绿色星球   Das reiche schöne Wasser   丰富而又美丽的水   Die grandiose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder   雄伟的自然现在仍旧抚育着人们   Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen   希望有一天,我们能理解   Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes   我们会走到地平线的另一边   Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen   希望有一天,我们能理解   Wir gehen festen Schrittes   我们会一步一步坚定地向前迈进   Alles Lebendige stirbt eines Tages   所有生灵,终有一天,会死亡   Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht   无论我们是否愿意   der Tag kommt sicher   那一天终会到来   Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog   这是从黎明天空飞下来的天使   Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?   还是从石头裂缝中爬出来的恶魔?   Tränen, Arger, Mitleit. Grausamkeit   眼泪,愤怒,哀伤,残忍   Frieden, Chaos, Glaube, Verrat   和平,混乱,信赖,背叛   Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen   我们将会抗争我们的命运   Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben   我们决不能屈服于我们的命运!   Mit Trauer und Entscheidung im Herzen   悲伤和决意怀揣在心中   zeigen wir den Willen weiterzugehen   我们展示自己的决心继续向前   Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden   没人能够肆意地剥夺别人的生命!   《Apple Seed》   Our mighty fallen   那些英勇的死者   Begotten power   是我们力量的源泉   Shoulder to shoulder   并肩战斗至最后一刻   Never surrender   绝不屈服   Apples drop beside the tree   原罪之果落在树下   Old man please remember me and   老人家 请您一定要记得我   All of us still chase our dream   我们仍旧追逐着梦想   Underneath the canopy   在苍穹之下   Steady we ride   坚决地驰骋   Silhouette flying over the grass   飞影划过草原   As the daylight now dies   伴随着日光消逝   Our stallions breathing their last   战马呼出最后的气息   Duty chains us   一边是责任的禁锢   Our demons haunt us   一边是恶魔在召唤   Fighting for seeds of our crown   为荣耀的桂冠奋战   Death by sundown   生命同夕阳陨落   Steady we ride   我们坚决地驰骋   Watching scenes playing out from our past   昔日光景在眼前闪现   Like the smell of her hair   就像少女秀发的芬芳   Those times always fly by so fast   美好总会随风而逝   Needles broken   针尖断裂   The feeling’s woken   真情觉醒   Should we just let it all fade   我们不如就此消融于历史   Is it just time   这一刻到来了吧   《Barricades》   Wouldn’t it be nice to take a walk on   倘若能漫步在纯白沙滩上   Some pure white sand gaze at the horizon   眺望着地平线上云卷云舒   Without living in fear   不再生活在恐惧中   Wouldn’t it be sweet to watch the sun curve down meet the waves   倘若能观赏夕阳落入粼粼波光之中   And taste the ocean spray and realize   品尝大海浪花的味道   We’d been living as slaves   明白我们一直过着奴隶般日子   We’ve got to learn to   我们必须学会   Get back get back   夺回属于自己的一切   But is it worth the price of our soul   但这值得我出卖自己的灵魂吗   You know you had to   你知道你必须   Kill her kill her   夺走她的一切   Oh my dirty hands   而我双手染上的罪孽   It never fades   也不将褪去   And if we   可如果我们要   Get out get out   放弃属于自己的一切   I’ll think about the price of our soul   我会付出哪怕是灵魂的代价   We’ve got to learn to   我们必须学会   Live free live free   解开枷锁   We’ll live a life without barricades   从此不再活在高墙之下   How long I haven’t seen the light shine through in my life   我有多久不曾见过一丝光明了   Lost everything   失去一切 失去至亲   Family confusion on the way   让我渐渐迷茫   Someone tries to talk to me and signpost the righteous road   有人试图告诉我坐标所在之路   My animal inside   便能驯服   Can now be tamed to go   这些家畜   Over the wall   翻出高墙   We’ve got to learn to   我们必须学会   Get back get back   夺回属于自己的一切   But is it worth the price of our soul   但这值得我出卖自己的灵魂吗   You know you had to   你知道你必须   Kill her kill her   夺走她的一切   Oh my dirty hands   而我双手染上的罪孽   It never fades   也不将褪去   And if we   可如果我们要   Get out get out   放弃属于自己的一切   I’ll think about the price of our soul   我会付出哪怕是灵魂的代价   We’ve got to learn to   我们必须学会   Live free live free   解开枷锁   We’ll live a life without barricades   从此不再活在高墙之下   We’ve got to learn to   我们必须学会   Get back get back   夺回属于自己的一切   But is it worth the price of our soul   但这值得我出卖自己的灵魂吗   You know you had to   你知道你必须   Kill her kill her   夺走她的一切   Oh my dirty hands   而我双手染上的罪孽   It never fades   也不将褪去   And if we   可如果我们要   Get out get out   放弃属于自己的一切   I’ll think about the price of our soul   我会付出哪怕是灵魂的代价   We’ve got to learn to   我们必须学会   Live free live free   解开枷锁   We’ll live a life without barricades   从此不再活在高墙之下   《Bauklotze》   Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen   这就像玩积木   Ich mauere mit Steinen vorsichtig   我用石头精心打造   Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen   这就像玩积木   Ich sehe meinen leeren Baukasten an   我看着空空的积木箱   Du brichst meine Mauer arglos mit schmutzigen Händen   你用污浊的手傻傻地打破我的墙   An jenem Tag war es ein sehr feuriges Abendrot   在那一个有火红夕阳燃烧的日子   Ich versteckte die Bauklötze vor dir   在你面前 我偷偷地藏起了积木快   traurige Erinnerung an meine Kindheit   悲伤的童年的记忆   Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?   那到底是破坏者还是创造者   Mit der Glut des hasses schwenken wir die Schwerter   伴随着仇恨之火 我们挥动战刀   Ist das unser Schicksal oder unser Wille?   这是我们的命运 还是我们的意志   Wir werden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt   我们将会斗争 直到这热浪夺走我们的翅膀   Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen   这就像玩积木   Ich mauere mit Steinen vorsichtig   我用石头精心打造   Es ist wie das Spiel mit Bauklötzen   这就像玩积木   Ich sehe meinen leeren Baukasten an   我看着空空的积木箱   Du brichst meine Mauer arglos mit schmutzigen Händen   你用污浊的手傻傻地打破我的墙   Ich tue nichts in den Baukasten   我在积木盒中什么也做不了   Ich will nichts verlieren   我不会失去任何东西   Ich versteckte die Bauklötze vor dir   在你面前我偷偷地藏起了积木   Ich mauere wieder mit Steinen vorsichtig   我再次谨慎地堆起石块   《Call your name》   She lost her brother a month ago   她上个月失去了她的哥哥   His picture on the wall   他的照片挂在墙上   And it reminds me   警醒着我   When she brings me coffee her smile   当她给我递来咖啡,对我微笑   I Wish I could be with her till my last day   愿我能与她长相厮守   She said she gave all her love to me   她说她给予了我全部的爱   We dreamt a new life   我们梦想着一段新生活   Some place to be at peace   在那和平之地   But things changed,Suddenly   但是世事难料   I lost my dreams in this disaster   我在这场浩劫中失去了我的梦想   I’m crying   我失声痛哭   Missing my lover   失去了我的爱人   I don’t have the power   我没有永远驻身的力量   On my side forever   永远的在我身边吧   Oh where is my lover   Oh 我的爱人在哪   And I got no power   我没有任何力量   I’m standing alone, No way   我茕茕孑立,毫无退路   Calling out your name   嘶喊着你的名字   I said I gave all my love to you   我说我给予了你我所有的爱   We dreamt a new house   我们梦想着有一座新的房子   Some place to be at peace   在那和平之地   But things changed,Suddenly   但是世事难料 突然   I lost my dreams in this disaster   我在这场浩劫中失去了我的梦想   We don’t know what is wrong tonight   我们不知道那天晚上发生了什么事   Everybody’s got no place to hide   每个人都无处躲藏   No one’s left and there’s no one to go on   没有人离开,也没有人继续   All I know is my life is gone   我知道我的生命到了尽头   I’m crying   我失声痛哭   Missing my lover   失去了我的爱人   I don’t have the power   我没有力量   On my side forever   永驻与我身边吧   Oh where is my lover   Oh 我的爱人在哪?   And I got no power   我失去了力量   I’m standing alone, No way   我茕茕孑立,毫无退路   Calling out your name   嘶喊着你的名字   《The Reluctant Heroes》   Day by day   日复一日   We have lost our edge   我们的锋芒已消磨殆尽   Don’t you know   你可知道   Forgotten is the life we led   我们也曾是人生的主宰   Now it seems   如今看来   You don’t care what the risk is   你们却已视危难于无物   The peaceful times have made us blind   是和平的岁月蒙蔽了我们的双眼   Can’t look back   无可回首   They will not come back   逝者已不会归还   Can’t be afraid   不应恐惧   It’s time after time   它们却卷土重来   Once again   再一次   I’m hiding in my room   我藏进自己的天地   The peaceful times have made us blind   是和平的岁月蒙蔽了我们的双眼   So you can’t fly if you never try   “若不去尝试 你便永远不会飞翔”   You told me oh long ago   你如是说 那已是遥远的往昔   But you left the wall   而你已经越过了高墙   Outside the gate   突破了门扉   So more than ever it’s real   这是毋庸置疑的真实   It was like a nightmare   尽管它也曾像个梦魇   It’s painful for me   我心如刀割   Because nobody wants to die too fast   因为你看 没有人愿意英年早逝   Remember the day of grief   牢记着苦难的岁月   Now it’s strange for me   如今却已恍若隔世   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   Remember the day we met   犹忆起我们初遇那天   It’s painful for me   我痛彻心扉   Because nobody wants to die too fast   因为你想 没有人愿意英年早逝   Remember the day of grief   牢记着苦难的岁月   Now it’s strange for me   如今却已恍若隔世   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   Song for the reluctant heroes   这是献给你们 献给并非情愿的英雄们的歌   Oh give me your strength   请借我你们的力量吧   Our life is so short   我们的人生本是如此短暂   Song for the reluctant heroes   这是献给你们 献给并非情愿的英雄们的歌   I wanna be brave like you   渴望着有如你一般的孤勇   From my heart   我的心灵如此呐喊   Song for the reluctant heroes   这是献给你们 献给并非情愿的英雄们的歌   Oh give me your strength   请借我你们的力量吧   Our life is so short   我们的人生本是如此短暂   Song for the reluctant heroes   这是献给你们 献给并非情愿的英雄们的歌   I wanna be brave like you   我渴望着 有如你一般的孤勇啊   Can’t look back   无可回首   They will not come back   逝者已不会归还   Can’t be afraid   不应恐惧   It’s time after time   它们却卷土重来   Once again   再一次   I’m hiding in my room   我藏进自己的天地   The peaceful times have made us blind   是和平的岁月蒙蔽了我们的双眼   So you can’t fly if you never try   “若不去尝试 你便永远不会飞翔”   You told me oh long ago   你如是说 那已是遥远的往昔   But you left the wall   而你已经越过了高墙   Outside the gate   突破了门扉   So more than ever it’s real   这是毋庸置疑的真实   It was like a nightmare   尽管它也曾像个梦魇   It’s painful for me   我心如刀割   Because nobody wants to die too fast   因为你看 没有人愿意英年早逝   Remember the day of grief   牢记着苦难的岁月   It’s strange for me   如今却已恍若隔世   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   Remember the day we met   犹忆起我们初遇那天   It’s painful for me   我痛彻心扉   Because nobody wants to die too fast   因为你想 没有人愿意英年早逝   Remember the day of grief   牢记着苦难的岁月   Now it’s strange for me   如今却已恍若隔世   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   It was like a nightmare   它曾是我的梦魇   It’s painful for me   我肝肠寸断   Because nobody wants to die too fast   因为啊 没有人愿意英年早逝   Remember the day of grief   牢记着苦难的岁月   Now it’s strange for me   如今却已恍若隔世   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   Remember the day we met   犹忆起我们初遇那天   It’s painful for me   我痛彻心扉   Because nobody wants to die too fast   因为啊 没有人愿意英年早逝   Remember a day we dreamt   记得我们畅想过的未来   It’s painful for me   我情难自已   I could see your face   而我还能回想起 你的面容   I could hear your voice   我的耳畔还回荡着 你的声音   《Zero Eclipse》   I had wandered the walls forever   我一直徘徊于城墙之边   But came upon a way for my return   但在偶然之间却找寻到了回家之路   Heard your name in a conversation   在交谈中偶然听到你的名字   Your kindness I’d yet to learn   我很想领会你的善意   Life has been like an endless nightmare   当下的生活犹如无止尽的噩梦一般   And now your light it leads me home again   而你犹如明灯一般指引着我回家之路   Is it fate to be smashed to pieces?   被蹂躏得体无完肤是我的命运吗?   If you go we go together / For…   假若你决定奋起反抗,我亦将与你同行   Now you are a part of me   现在,你我已无法割舍   I will defend and honor thee   我将为你而战,并以你为荣   Jealousy will get me into trouble   而嫉妒则会让我陷入困境   Since I met you kid my blades are double!   自从遇见了你后,我的武器变得更加锋利!   Sad am I to never hear you sigh   无法再次听到你的叹息,我感到十分的悲伤   Of ecstasy   在恍惚之间   And fingertips.   紧握着你的双手   You’re trembling   感觉到你在颤抖着   We share a kiss   我与你亲吻着   Our worlds eclipse   而这世界逐渐变得暗淡无光   You’re bigger   你已变得更加强大   Bigger!   更加强大!   Why do you hide?   可为什么你还在躲藏?   I will shiver   我会颤栗   Shiver!   感到颤栗!   It’s suicide!   这终将是自取灭亡!   But if there’s no desire   但假若心中若无   To get back out alive   抱着视死如归的信念   You’re a zero!   你则什么都不是!   You’re bigger   你已变得更加强大   Bigger!   更加强大!   Why do you ride?   可为什么你还在逃避?   I will shiver   我会颤栗   Shiver!   感到颤栗!   Into the fire!   冲进刀山火海之中!   You just get out alive!   你一定要平安归来   We’ll let our worlds collide   我们将与你平安相聚   We are bigger!   让我们更加强大!   Close my eyes and I see the fallen   合上双眼,我看到了陨落的先人   They threw the stones to make us go away   他们愤怒地驱赶着我们离开   It was only the face of anger and kindness   而我们明白,这只是出于善意的愤怒   It lit my way   这照亮了我前进之路   Ain’t no picnic to be abandoned   远行之路上无需担心被抛弃   It led us here. We had to share the pain   被指引着到达此处,我们必须分担着痛苦   Is it fate to be smashed to pieces?   被蹂躏得体无完肤是我的命运吗?   If you go we go together / For…   假若你决定奋起反抗,我亦将与你同行   Now you are a part of me   现在,你我已无法割舍   I will defend and honor thee   我将捍卫着你并以你为荣   Did you think that you could die a hero?   你可曾想过你可光荣地牺牲?   Our awakening means less than zero   我们的觉醒却是毫无意义   Sad am I to never hear you sigh   无法再次听到你的叹息,我感到十分的悲伤   Of ecstasy   在恍惚之间   And fingertips.   紧握着你的双手   You’re trembling   感觉到你在颤抖着   We share a kiss   我与你亲吻着   Our worlds eclipse   而这世界逐渐变得暗淡无光   Black sugar   犹如黑糖一般纯黑而甜蜜   Keep it   坚持下去   Up till the dawn   直到黎明到来   You’re the trigger,   而你就是燃原之火,   Killer,   是杀手,   Eye of the storm!   是暴风之眼!   But if there’s no desire   但假若心中若无   To get back out alive   抱着视死如归的信念   You’re a hero?   你可能会是英雄吗?   You’re bigger   你已变得更加强大   Bigger!   更加强大!   Why do you ride?   可为什么你还在逃避?   I will shiver   我会颤栗   Shiver!   感到颤栗!   Into the fire!   冲进刀山火海之中!   You just get out alive!   你一定要平安归来   We’ll let our worlds collide!   我们将与你平安相聚   We are bigger!   让我们更加强大!   Make a promise that I cannot regret   许下一个我不会后悔的诺言   As long as I can see you but in secret   将你铭记,藏于心底   I’ll never   我永远不会   I’ll never forget my feeling, no!   永远不会忘记这份情感   I’ll never   我永远不会   I’ll never   永远不会   Learn how to let you go   让自己学会放手让你离开   You’re bigger   你已变得更加强大   Bigger!   更加强大!   Why do you hide?   可为什么你还在躲藏?   I will shiver   我会颤栗   Shiver!   感到颤栗!   It’s suicide!   这终将是自取灭亡!   But if there’s no desire   但假若心中若无   To get back out alive   抱着视死如归的信念   You’re a zero!   你则什么都不是!   Make a promise that I cannot regret   许下一个我不会后悔的诺言   As long as I can see you but in secret   将你铭记,藏于心底   I’ll never   我永远不会   I’ll never forget my feeling, no!   永远不会忘记这份情感   I’ll never   我永远不会   I’ll never   永远不会   Learn how to let you go   让自己学会放手让你离开   《Call of Silence》   Don’t you think about me enough   你还不了解我吗   I’ve been burning my heart out   我的心 一直在为你燃烧啊   (I’ve) got to face, need to tell you   我已经不得不去面对了 我一定要告诉你啊   I won’t run because I’m reticent   我不会逃避 因为我 沉默寡言啊   You will know you’re reborn tonight   今晚 你就会知道 你将重生了   Must be ragged, but I stay by your side   那一定是很糟糕的 但 我会陪在你身边啊   Even if my body’s bleached to the bones   即使我的身体 变成了一副白骨   I don’t want (to) go through that ever again   我再也不想经历那样的事了   So cry no more   所以不要再哭泣了   Oh my beloved   我亲爱的你啊   Go ahead, be proud and fight it out   去吧,自豪地战斗到底   You are the one   你是我的唯一啊   Our rising star   你是我们的冉冉升起的新星啊   You guide us far to home(yet girt)   你引导我们走得更远   You are the one   你是我的唯一啊   Our rising star   你是我们的冉冉升起的新星啊   《Before Lights Out》   Freedom!Freedom!   自由!自由!   Forgive me!   原谅我!   Retake Maria!   夺回玛丽亚!   Victorious, triumphant!   胜利,胜利!   All of my kingdom. For your return   为了你的归来,我的整个王国   I’d let it all burn!I’d let it all burn!   我会燃尽它!我会燃尽它!   Dear departed   亲爱的,你离开了   I’ll cry for you in a dream. Now I must rise to be queen.   我会在梦中为你哭泣,现在我必须成为女王   Be worthy!Be worthy!   有所作为!有所作为!

2024最新激活全家桶教程,稳定运行到2099年,请移步至置顶文章:https://sigusoft.com/99576.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。 文章由激活谷谷主-小谷整理,转载请注明出处:https://sigusoft.com/19647.html

(0)
上一篇 2024年 9月 15日 下午10:39
下一篇 2024年 9月 15日

相关推荐

关注微信